Thursday, November 1, 2012

The use of Manglish in English songs. Is it good or bad?

   

  How many of you know what is the term "manglish" all about?

  Here is a few definition of Manglish taken from various sites.


Manglish (or sometimes Malglish or Mangled English) is an English based creole spoken in Malaysia.
                                                                                                (Wikipedia)
 
Colloquial version of the English language as spoken in Malaysia and it is a portmanteau of the word Malay and English. The language shares substantial linguistic similarities with Singlish in Singapore. In real essence, Manglish and Singlish are one and the same although there are a few slang words that exist in one and not in another. For all practical purpose, Manglish and Singlish are subsets of the same group.
 
                                                                                           (Urban Dictionary)
Still haven't got a clue what is manglish is all about? Take a look at the video below. This video shows how Manglish is use in a song.
 
 
 
Basically, this song makes use a mixture of Malay and English language. It may sounds funny and catchy for those who understand both languages. This song used to be a hit in Malaysia due to this creative used of languages. However, is a mixed of both languages is good? What are the effect of the songwriter actually trying to achieve by using this method.
Discus the answer below. You might consider these aspects while writing your feedback:
  • what effects that you get from listening to the song?
  • what does the song make you feel?
  • is the use of a mixed of language good for the intended listener?
  • what can we do to improve the lyrics or even the song?
Have fun!

No comments:

Post a Comment